หน้าหลัก
สถิติ
รายงานสถิติ
รายการขอยืมที่กำลังดำเนินการ
รายงาน
เข้าสู่ระบบ
ลงทะเบียน
ภาษาไทย
English
ค้นหา
ทั้งหมด
ชื่อเรื่อง
ชื่อผู้แต่ง
หัวเรื่อง
แท็ก
ISBN/ISSN
Call number LC
Call number DC
Call number NLM
Search within results
New search
คำค้น
Publish year
2021
Subject
Translating and interpreting
ปีที่พิมพ์
2021 (18)
ประเภทสื่อ
Book (18)
ภูมิภาค
ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ (1)
ภาคเหนือ (7)
ภาคกลาง(กรุงเทพและปริมณฑล) (10)
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ (1)
มหาวิทยาลัยราชภัฏพิบูลสงคราม (1)
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม (1)
มหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง (2)
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย (10)
..more
ภาษา
eng (17)
chi (1)
ผลการค้นหา
Found:
18
ชื่อเรื่อง เรียงลำดับโดย:
Relevance
Title A-Z
Pub date (newest)
Pub date (oldest)
Author A-Z
Call Number
แสดง
:
5
10
15
20
25
30
ต่อหน้า
List(0)
Select Page
|
Deselect Page
|
ส่งออก
|
เคลียร์
1
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
A study of the problems encountered by interpreters in translating criminal case examination questio...
ชื่อผู้แต่ง
Cutshall, Brian Keith, author.
ห้องสมุด
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
2
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Automatic subtitling and machine translation in aiding English to Thai Simultaneous interpetation /...
ชื่อผู้แต่ง
Nutdanai Sornchai, author.
ห้องสมุด
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
3
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Chinese-English interpreting and intercultural communication / Jim Hlavac and Zhichang Xu
ชื่อผู้แต่ง
Hlavac, Jim
พิมพลักษณ์
New York : Routledge, 2021
เลขเรียก
PL1277 H677c 2021
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง
4
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Epistemic modality in English-to-Thai medical translation: a corpus-based study = การศึกษาการใช้ภาวะ...
ชื่อผู้แต่ง
Mali Satthachai, author
เลขเรียก
418.02 M251E 2021
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
5
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Ideology, censorship and translation / edited by Martin McLaughlin and Javier Muñoz-Basols.
ห้องสมุด
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
6
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Queer theory and translation studies : language, politics, desire / Brian James Baer
ชื่อผู้แต่ง
Baer, Brian James, author
เลขเรียก
418.033 B141Q 2021
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
7
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Smartphone-Tapping VS hand-writing : a comparative study of note-taking alternatives for consecutive...
ชื่อผู้แต่ง
Panuwat Sojaiwong, author.
ห้องสมุด
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
8
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
The Routledge handbook of audiovisual translation / Edited by Luis Perez-Gonzalez.
พิมพลักษณ์
London ; New York : Routledge, 2021.
เลขเรียก
P306.93 .R688 2021
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
9
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
The Routledge handbook of translation and cognition / edited by Fabio Alves and Arnt Lykke Jakobsen.
เลขเรียก
P306.97.P79,418/.02019
ห้องสมุด
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
10
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
The Routledge handbook of translation and culture / edited by Sue-Ann Harding and Ovidi Carbonell Co...
เลขเรียก
P306.2,418/.02 23
ห้องสมุด
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
11
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
The Routledge handbook of translation and globalization / edited by Esperanðca Bielsa and Dionysios...
เลขเรียก
P306.2
ห้องสมุด
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
12
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
The Translation studies reader / edited by Lawrence Venuti
เลขเรียก
418.02 T772 2021
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
13
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Translating cultures : an introduction for translators, interpreters, and mediators / David Katan.
ชื่อผู้แต่ง
Katan, David.
พิมพลักษณ์
Abingdon, Oxon : Routledge, 2021.
เลขเรียก
306 K11T 2021
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยราชภัฏพิบูลสงคราม
14
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Translation and practice theory / Maeve Olohan
ชื่อผู้แต่ง
Olohan, Maeve, author
เลขเรียก
418.0201 O52T 2021
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
15
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
User-side assessment on English to Thai and Thai to English machine interpreting : the case of googl...
ชื่อผู้แต่ง
Thatchaphon Silpi, author.
ห้องสมุด
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
1
2
Loading...
ส่งข้อเสนอแนะ/ปัญหา