หน้าหลัก
สถิติ
รายงานสถิติ
รายการขอยืมที่กำลังดำเนินการ
รายงาน
เข้าสู่ระบบ
ลงทะเบียน
ภาษาไทย
English
ค้นหา
ทั้งหมด
ชื่อเรื่อง
ชื่อผู้แต่ง
หัวเรื่อง
แท็ก
ISBN/ISSN
Call number LC
Call number DC
Call number NLM
Search within results
New search
คำค้น
Subject
Thai language -- Translating into English
ปีที่พิมพ์
2019 (2)
2018 (1)
2015 (1)
2013 (1)
2011 (1)
..more
ประเภทสื่อ
Book (28)
ภูมิภาค
ภาคใต้ (1)
ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ (11)
ภาคเหนือ (2)
ภาคกลาง(กรุงเทพและปริมณฑล) (22)
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยราชภัฏวไลยอลงกรณ์ ในพระบรมราชูปถัมภ์ (2)
มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี (2)
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ (12)
มหาวิทยาลัยศิลปากร (1)
มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช (2)
..more
ภาษา
tha (2)
eng (26)
ผลการค้นหา
Found:
28
ชื่อเรื่อง เรียงลำดับโดย:
Relevance
Title A-Z
Pub date (newest)
Pub date (oldest)
Author A-Z
Call Number
แสดง
:
5
10
15
20
25
30
ต่อหน้า
List(0)
Select Page
|
Deselect Page
|
ส่งออก
|
เคลียร์
1
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
A Comparative analysis of translation strategies used by third year english majors and expert transl...
ชื่อผู้แต่ง
Ratchada Susakul
พิมพลักษณ์
2004.
เลขเรียก
Res 418.02 Ra186C
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม
2
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
A study of translation strategies employed in Jatujak Market guidebook / by Chaiyaporn Roekmongkhonw...
ชื่อผู้แต่ง
Chaiyaporn Roekmongkhonwit.
พิมพลักษณ์
2006.
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
3
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
A STUDY OF TRANSLATION STRATEGIES IN THE TRANSLATION OF SONGS IN WALT DISNEY''S ANIMATED FEATURE FIL...
ชื่อผู้แต่ง
Pannapa Warachananan.
พิมพลักษณ์
2015.
เลขเรียก
PE1498.2.T5 P194s 2015
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยนเรศวร
4
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
A study of translation strategies used in English language cookbooks referring to Thai culinary dish...
ชื่อผู้แต่ง
Chindarat kunavarote.
พิมพลักษณ์
2006.
เลขเรียก
428.0295911 Ch539S 22
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยขอนแก่น
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
5
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
An analysis of collocational violations in translation / Sirinna Boonyasaqua.
ชื่อผู้แต่ง
Sirinna boonyasaquan.
พิมพลักษณ์
[Bangkok] : Department of Western Languages Srinakharinwirot University, [2007?].
เลขเรียก
P325.5.C56 Si619A,495.91802 Si619A 21
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
6
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
An analysis of Naming strategies of foreign film titles in Thai language [electronic resource] = การ...
ชื่อผู้แต่ง
Benjarat vittayathep.
พิมพลักษณ์
Bangkok : King Mongkut's University of Technology North Bangkok, 2007.
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าพระนครเหนือ
7
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
An analysis of translation strategies in the novel Behind the Painting / a master's project by Manu...
ชื่อผู้แต่ง
Manusvee duangloy.
พิมพลักษณ์
2006.
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยขอนแก่น
8
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
An analysis of translation strategies in the short story The Barter from Thai into Egnlish / A Mast...
ชื่อผู้แต่ง
Inthira Sookprasert.
พิมพลักษณ์
2004.
เลขเรียก
Res 418.02 In61A
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม
9
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
An analysis of translation strategies used in Thai restaurant menus / A master's project, Panida Vo...
ชื่อผู้แต่ง
Panida vorajaroensri.
พิมพลักษณ์
2002.
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยขอนแก่น
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
10
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
An analysis of translation strategies used in travel documents in Kinnaree maganzine / Mullawee Aumn...
ชื่อผู้แต่ง
Mullawee Aumnuch.
พิมพลักษณ์
2004.
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
11
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
An analysis of translation strategies used in travel documents in Kinnaree magazine / a master's pr...
ชื่อผู้แต่ง
Mullawee aumnuch.
พิมพลักษณ์
2004.
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยขอนแก่น
12
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Cultural untranslatability in translating letters from English to Thai / Wasana Injorn.
ชื่อผู้แต่ง
Wasana injorn.
พิมพลักษณ์
[Khon Kaen] : Master of Art Thesis in English, Graduate School, Khon Kaen University, 2002.
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยขอนแก่น
13
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Heart talk / Christopher G. Moore.
ชื่อผู้แต่ง
Moore, Christopher g.
พิมพลักษณ์
Bangkok : White Lotus, c1992.
เลขเรียก
PL4178 .M66 2000,495.91 Mo-H
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยศิลปากร
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
มหาวิทยาลัยราชภัฏสงขลา
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
..more
×
มหาวิทยาลัยศิลปากร
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
มหาวิทยาลัยราชภัฏสงขลา
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
ศูนย์มานุษยวิทยาสิรินธร (องค์การมหาชน)
14
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Linguistic and cutural problems in translating the Thai short story "at the western battle front : t...
พิมพลักษณ์
2001.
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช
15
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Montague grammar and machine translation between Thai and English / Kurt Sterling Godden.
ชื่อผู้แต่ง
Godden, Kurt sterling.
พิมพลักษณ์
Ann Arbor, Mich. : University Microfilms International, 1985.
ห้องสมุด
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
1
2
Loading...
ส่งข้อเสนอแนะ/ปัญหา