หน้าหลัก
สถิติ
รายงานสถิติ
รายการขอยืมที่กำลังดำเนินการ
รายงาน
เข้าสู่ระบบ
ลงทะเบียน
ภาษาไทย
English
ค้นหา
ทั้งหมด
ชื่อเรื่อง
ชื่อผู้แต่ง
หัวเรื่อง
แท็ก
ISBN/ISSN
Call number LC
Call number DC
Call number NLM
Search within results
New search
คำค้น
Subject
-- Translating into Thai
ปีที่พิมพ์
2021 (3)
2020 (1)
2019 (3)
2018 (1)
2017 (1)
..more
2558 (2)
2555 (1)
2554 (2)
2553 (4)
2549 (1)
..more
ประเภทสื่อ
Book (85)
ภูมิภาค
ภาคใต้ (12)
ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ (32)
ภาคเหนือ (13)
ภาคกลาง(กรุงเทพและปริมณฑล) (74)
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยวลัยลักษณ์ (8)
มหาวิทยาลัยราชภัฏวไลยอลงกรณ์ ในพระบรมราชูปถัมภ์ (3)
มหาวิทยาลัยพะเยา (2)
สหบรรณานุกรมแห่งชาติ (1)
มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี (8)
..more
ภาษา
tha (37)
ger (1)
fre (1)
eng (44)
chi (2)
ผลการค้นหา
Found:
107
ชื่อเรื่อง เรียงลำดับโดย:
Relevance
Title A-Z
Pub date (newest)
Pub date (oldest)
Author A-Z
Call Number
แสดง
:
5
10
15
20
25
30
ต่อหน้า
List(0)
Select Page
|
Deselect Page
|
ส่งออก
|
เคลียร์
1
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
An analysis of translation strategies in the novel Behind the Painting / a master's project by Manu...
ชื่อผู้แต่ง
Manusvee duangloy.
พิมพลักษณ์
2006.
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยขอนแก่น
2
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Montague grammar and machine translation between Thai and English / Kurt Sterling Godden.
ชื่อผู้แต่ง
Godden, Kurt sterling.
พิมพลักษณ์
Ann Arbor, Mich. : University Microfilms International, 1985.
ห้องสมุด
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
3
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
An analysis of translation strategies in the short story The Barter from Thai into Egnlish / A Mast...
ชื่อผู้แต่ง
Inthira Sookprasert.
พิมพลักษณ์
2004.
เลขเรียก
Res 418.02 In61A
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม
4
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
An analysis of strategies used in translating the short story "dust underfoot" from Thai into Englis...
ชื่อผู้แต่ง
Jarurat Jarumetheechon.
พิมพลักษณ์
2003.
เลขเรียก
Res 418.02 Ja379A
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม
5
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
An analysis of translation strategies used in Thai restaurant menus / A master's project, Panida Vo...
ชื่อผู้แต่ง
Panida vorajaroensri.
พิมพลักษณ์
2002.
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยขอนแก่น
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
6
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Text and translation : the difficulties and joys of cross-cultural communication / Tipa Thep-Ackra...
ชื่อผู้แต่ง
Tipa thep-ackrapong.
พิมพลักษณ์
Bangkok : Graduate School, Srinakharinwirot University, 2000.
เลขเรียก
PE1498.2.T5 T595
ห้องสมุด
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
มหาวิทยาลัยขอนแก่น
มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี
7
ประเภทสื่อ
ชื่อเรื่อง
Principles of translation : a textbook for English-Thai / Thai-English translation students / Cham...
ชื่อผู้แต่ง
Chamaipak tayjasanant
พิมพลักษณ์
Bangkok : Kasetsart University Press, 2013.
เลขเรียก
P306 C5,418.02 C442P
8
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
An analysis of English-Thai translation of "watership down" / by Chutiya Soikhampada.
ชื่อผู้แต่ง
Chutiya soikhampada.
พิมพลักษณ์
[Bangkok] : School of Language and Communication, National Institute of Development Administration , 2006.
ห้องสมุด
สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์
9
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
การศึกษาวิเคราะห์ปัญหาในการแปลวรรณกรรมแฟนตาซีจีนเป็นภาษาไทย / นลิน ลีลานิรมล = An analytical study...
ชื่อผู้แต่ง
นลิน ลีลานิรมล
พิมพลักษณ์
2556.
ห้องสมุด
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
10
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Cultural untranslatability in translating letters from English to Thai / Wasana Injorn.
ชื่อผู้แต่ง
Wasana injorn.
พิมพลักษณ์
[Khon Kaen] : Master of Art Thesis in English, Graduate School, Khon Kaen University, 2002.
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยขอนแก่น
11
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
A STUDY OF TRANSLATION STRATEGIES IN THE TRANSLATION OF SONGS IN WALT DISNEY''S ANIMATED FEATURE FIL...
ชื่อผู้แต่ง
Pannapa Warachananan.
พิมพลักษณ์
2015.
เลขเรียก
PE1498.2.T5 P194s 2015
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยนเรศวร
12
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Translation quality : a study of two speeches translated from Thai into English / A Master''s Proj...
ชื่อผู้แต่ง
Siriwan Kanthatrakul.
พิมพลักษณ์
2003.
เลขเรียก
Res 418.02 Si619T
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม
13
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Discussion about translation of the youth literature : on the Bank of Plum Creek / Tiraporn Chaitawa...
ชื่อผู้แต่ง
Tiraporn chaitawat.
พิมพลักษณ์
[Bangkok] : School of Language and Communication, National Institute of Development Administration, 2006.
ห้องสมุด
สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์
14
ประเภทสื่อ
Book
ชื่อเรื่อง
Strategies for translating the names of vehicle spare parts in Thailand / by Wanpen Poommarin.
ชื่อผู้แต่ง
Wanpen Poommarin.
พิมพลักษณ์
2005.
เลขเรียก
428.02 Wa249S 22
ห้องสมุด
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ
15
ประเภทสื่อ
ชื่อเรื่อง
ตู้พิศวง = The lion, the witch and the wardrobe / เขียนโดย ซี. เอส. ลูอิส ; แปลโดย สุมนา บุณยะรัตเ...
ชื่อผู้แต่ง
ลูอิส, ซี. เอส
พิมพลักษณ์
กรุงเทพฯ : ผีเสื้อ, 2545.
เลขเรียก
PZ90.T4 ล74ต74 2545,823.912 ล249ต
1
2
3
4
5
6
7
8
Loading...
ส่งข้อเสนอแนะ/ปัญหา